Gin pour Pierre

Je conseille 2 gins, l’un Français, mais oui! Et l’autre Espagnol

L’Espagnol d’abord… Le Gin de notre apéro, nous l’avons bu avec un ‘tonic’. Voir le photo et nous l’avons bu dans les proportions 100mL de gin pour 150 mL de ‘tonic’, j’ai acheté le gin Mare à la Vignery à Bel-Air

Le deuxième gin que je conseille, fabriqué par un producteur de Cognac, s’appelle Citadelle, voir le photo ci-dessous et peut, lui aussi, être acheter à la Vignery.

Michèle Pedinielli ‘Après les chiens’

Quai du Polars 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 3

Quelques sites à visiter liée à cet évènement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars


Je pense l’avoir déjà aperçue derrière la vitrine de son salon. Blonde, un peu ronde, impeccable, je l’imagine parfaite pour une réclame ancienne – joues roses, sourire aux lèvres et théière fumante à la main. Quand elle ouvre la porte après avoir toqué, je la reconnais. Mais on oublie la publicité vintage. Si la quadragénaire qui s’assoit en face de moi a le cheveu bien retenu dans un chignon et la mise d’une respectable vendeuse de feuilles séchées légales, son teint est gris et, niveau cernes, on a dépassé le stade des valises pour atteindre celui des malles cabines du Queen Mary.


Un changement de décor pour ce troisième livre présélectionné où nous nous trouvons à Nice peu avant le début de la longue saison touristique. L’écriture de Michèle Pediellini est concise typifiée par l’esquisse de la blonde dans la première citation.

L’histoire concerne la tolérance, ou plutôt la manque de tolérance. La détective privée, Diou, narrateur de la première citation, se fait contacter par la blonde, Marina, qui inquiète pour sa fille adolescente portée disparue engage Diou pour la trouver. Un deuxième détail de cette histoire concerne L’amie de Diou, Dag, une veterinaire Scandinave et un trafic de chiens  et le troisième fil de l’histoire nous mène d’un immigré Erythréen, Yonas, trouvé mort derrière des buissons près du centre de Nice après un passage à tabac. Nice une ville divisée sur le sort des immigrés arrivés en masse de L’Italie. Nice où une grande partie de la population peut retracer leurs origines en Italie. Nice tout près de Ventimilla, coté Italien de la frontière, que certains aimeraient voir transformer en un nouveau Calais. Diou suis cette piste jusqu’à Breil sur Roya, un village sur le chemin des immigrés venant de l’Italie en France. L’importance de Breil comme village sur la route des réfugiés est mise en lumière par un récit paralléle concernant la deuxième guerre mondiale.

Diou lutte à l’encontre d’intimidations et suis de nombreuses pistes, rencontrant des groupuscules d’extrême droite en route:


Même théorie du complot sauf que vous avez remplacé officiellement les juifs par les musulman…. —On est des patriotes! Comme Orban et Salvini. Il n’y a qu’eux pour se bouger et protéger leur peuple. Nous, on se laisse bouffer, parce que c’est ça qui se passe. Ils arrivent comme des parasites et nous colonisent, ils bouffent notre essence, notre identité…


L’histoire me rapelle un autre polar qui traite de la problématique des frontières « Grenzfall » de Merle Kröger, une histoire qui se déroule dans l’est de l’Allemagne. Cette livre bien ficelée suscite l’interet du lecteur. Dans la course pour le prix.

Publié pour la première fois en français avec pour titre “Après les chiens » en 2019 par les Editions de l’Aube.

Franz Bartelt ‘Ah les braves gens’

Quai du Polar 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 4

Quelques sites à visiter liée à cet evenement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars


Toute peine méritant salaire, le mari vous a rémunéré, je présume. — C’est-à-dire que cet homme-là est éleveur de lapins. Il devait me payer en lapins. Un lapin gratuit par semaine pendant un an. Ça ne me plaisait qu’à moitié. Le lapin, je n’en suis pas friand. Quand la femme a été prise la main dans le sac – façon de parler, vous imaginez bien –, elle m’a proposé d’acheter mon silence, en me payant en nature. J’ai eu la faiblesse d’accepter. – Vous avez trahi votre client? Vous avez brisé le pacte de confiance? C’est scandaleux! –D’abord, le mari méritait d’être trompé. C’est un sale bonhomme. Ensuite, sa femme était plus appétissante que le lapin. Donc, ne dramatisons pas. Ce jour-là, j’ai fait trois heureux: le mari, la femme et moi-même. Et j’ai sauvé un couple.


Avec Puffigny, Bartelt a créé la France profonde, « Puffigny un village ou, plutôt, un gros bourg tellement perdu au fin fond de la France déshéritée que les cartographes n’ont jamais vraiment pu le situer avec exactitude », village dans lequel il introduit Julius Dump, écrivain. Dump arrive au bistro de la gare dans sa Cadillac jaune guidé par Polnabébé, un gros garçon rencontré en route, après que sa motocyclette est tombée en panne. Polnabébé qui n’arrête pas de parler, et c’est justement au bistro que Dump doit prendre les clés de sa location. Polnabébé lui explique que la vie à Puffigny se centre autour du bistro, comme on apprend un peu plus tard pour avoir du réseau mobile il faut prendre un bus au village voisin. Devant « une bière confortable, sans excès de faux col », Polnabébé lui explique le village:


Pour les commissions, je vais à Puffigny, parce que c’est plus près. Entre nous, j’en profite pour me lotionner l’arrière-gorge au bistrot de la Gare. On en entend, chez le Gromard. Y a toujours du monde. Un bistrot, c’est un lieu de passage, mais c’est aussi une salle de réunion. On y stationne. Des fois, pendant deux ou trois heures. Si on se limitait à dire ce qu’on a à dire, on serait vite à court d’arguments. Alors, on brode, on invente, on se laisse aller à des fantaisies. Par ici, on n’a que ça: la causerie au coin de la chope. Remarquez, on ment, mais c’est pas des mensonges, puisque tout le monde fait semblant de les croire. Moi, génétiquement, je ne suis pas menteur, mais quand je vais me sécher une mousse chez le Gromard, je suis comme les autres: jamais à une près! Je m’adapte à la culture de l’endroit! Si vous voulez, je pratique le mensonge de convivialité.


Dump est venue à Puffigny sur les traces du dernier lien vivant avec la vie de malfrat de son père et de son « gros coup » malheureux, un certain Nadereau que personne à Puffigny veut admettre avoir connu. C’est tout naturellement alors que Dump consulte le détective privé du village, Helnoute Ballo, connu pour avoir résolu le cas des cuillères à désert volées du Bistro de la Gare parmi d’autres cas aussi retentissant comme illustré dans la première citation.

Pendant le séjour de Julius Dump à Puffigny une des trois adolescentes du village, Nadège, est porté disparu, avec pour seule indication une chaussure rouge à forts talons, trouvée dans la forêt près de la maison d’un ingénieur des ponts et chaussées à la retraite. Farruque se trouve rapidement à devoir répondre au policiers:


Sauf que certains de vos anciens collègues s’étonnent encore aujourd’hui que vous n’ayez pas trouvé à vous marier! – Pourquoi ? C’est interdit de rester célibataire ? – Nous savons que vous fréquentiez des prostituées. – Il faut bien que ça se fasse. C’était mon hygiène. Pour le même prix, j’aurais pu m’offrir un abonnement dans un club de sport. Mais j’aime pas le sport. Si vous trouvez à y redire, c’est que vous ignorez tout des choses de la vie. Vous croyez que j’aurais attendu d’être à la retraite pour devenir un violeur? Le viol c’est comme la musique ou le patinage artistique, si on veut faire carrière, il faut commencer tôt. Des violeurs de mon âge, ça ne court pas les rues.


Comme vous avez peut-être pu remarquer, Bartelt à créer un monde de personnage les plus improbable les uns que les autres avec leur langage direct et bien à eux et où personne n’a voyagé au-delà de  Larcheville, la « grande » ville la plus proche, et qui, bien évidemment, est aussi inconnu que Puffigny; la France profonde. Je m’éclatais de rire tout seule à certains passages.

Publié pour la première fois en français avec pour titre “Ah les braves gens » en 2019 par Le Seuil.

Pascale Dietrich ‘Les Mafieuses’

Quai des Polars 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 2

Quelques sites à visiter liée à cet evenement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars


Avant l’ONG, elle avait dirigé une filiale d’outils de jardinage, puis un ancien élève de son école de commerce lui avait proposé d’insuffler son précieux savoir-faire en gestion d’entreprise dans une organisation internationale qui visait à lutter contre la pauvreté. Il n’y avait aucune raison pour que les pauvres ne soient pas rentables, eux aussi. Elle était donc passée sans transition des tondeuses à gazon et des tuyaux d’arrosage aux enfants faméliques et aux réfugiés de guerre, et elle dirigeait Urgences majeures de la même façon.

Ce polar de Pascale Dietrich suis les traces de ‘La Daronne’ de Hannelore Cayre, en installant des femmes au premier plan d’un organisation criminel, dans ce cas la mafia locale Grenobloise qui puisent encore ses racines en Italie. J’ajoute que l’écriture ici n’est pas aussi ciselé que celle de Hannelore Cayre dans « La Daronne ». L’histoire commence avec Leone Acampora, le parrain d’une famille mafieuse, qui fait quelque chose d’inattendu, il meurt de causes naturels, mais ensuite il fait parvenir à sa femme, Michèle, une lettre via son ami, et l’amant secret de sa femme, Bernard. Dans la lettre il lui explique qu’il s’impatient d’être de nouveau réunis avec elle dans l’au-delà et pour précipiter l’événement, avant de mourir il avait engagé un tuer à gage pour l’expédier au-près de lui. L’information ébranle Michèle et ses deux filles. Alessia, pharmacienne, qui compte reprendre le business familiale, utilisant ses pharmacies pour distribuer des stupéfiants et Dina, la fille cadette qui à échanger le crime organiser pour un ONG qui fait des profits du business « des pauvres » comme on voit dans la première citation.

Les femmes décident de trouver le nom de l’assassin. Michèle rend visite à Remo Lanfredi, le parrain viel lissante de la mafia locale dans la maison de retraite qu’il s’est fait construire pour lui-même et pour d’autres mafiosos d’une âge certaine, mais il ne peut pas l’aider, ce qui plus tard excite l’imagination de l’autrement paisible Dina:


Elle imagina un raid meurtrier dans la maison de retraite de Remo, les vieux tentant de prendre la fuite en poussant leurs déambulateurs ou en faisant vrombir désespérément les moteurs de leurs fauteuils roulants électriques.


Alessia choisit de visiter Madeleine, une des amies de sa mère et la veuve d’un ex-chef de la mafia, mécontent avec Remo Lanfredi, et qui l’envoie sur la piste du fils de Remo, Cosimo, supposé être sur le point de revenir à Grenoble pour reprendre les reines de son père. Madeleine lui explique le pouvoir des femmes mafioso:


Je vais te dire une chose. Les seules qui pourront un jour faire tomber la mafia, c’est nous, les femmes. Si on se décidait à parler, tous les hommes seraient en prison en moins de deux.


On se fait une image du personnage d’Alessia et du syyle d’écriture de Pascale Dietrich un peu plus tard dans l’histoire quand Alessia essais de tenir sa colère sous contrôle:


Une fois au volant de sa voiture, elle alluma le lecteur CD et le disque de méditation l’exhorta à visualiser un endroit où elle se sentirait en paix. Elle mit la gomme en s’imaginant sur une plage bretonne. Quand elle atteignit l’autoroute, elle rêvait qu’elle tirait sur les mouettes à la mitraillette.


La lecture a été agréable et l’histoire de l’homme qui essais de faire régner sa volonté de l’au-delà et la réponse des femmes est ingénieuse. Pas mon favori pour le prix des lecteurs.

Publié pour la première fois en français avec pour titre “Les Mafieuses » en 2019 par Liana Levi.

Antoine Albertini ‘Malamorte’

Quai du Polars 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 5

Quelques sites à visiter liée à cet évènement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars


Pendant une semaine, Bastia fut envahie d’envoyés spéciaux des chaînes d’info continue: Breaking news, regain de violence en Corse, nos experts décryptent la situation d’une île pas comme les autres. Ils avaient interrogé les mêmes élus qu’à chaque fois, les mêmes spécialistes, les mêmes consciences autoproclamées d’une île qui perdait la sienne.


Le narrateur et héros désabusé de cette histoire, l’inspecteur de police judiciaire qui autrefois dans le brigade des stups de la région parisienne avait montré autant de promesses avait obtenu sa mutation dans sa Corse natale. Mais la Corse avec son mélange de violence perpétré par la mafia Corse « La Battue », les indépendantistes et leurs penchant pour les explosives plastiques et leurs attentats, et la corruption généralisée dans le milieu politique font de l’île un endroit où les pouvoirs continentaux s’y mêlent envoyant des forces de polices spéciales mener des enquêtes indépendantes. Ainsi, notre narrateur, après avoir mal réagi, en entendant parler de son île de merde et les trous de culs qui y habitent, en lui cassant le nez, se trouve relégué au BHS, le seul policier du bureau des homicides simples:


Dans 9 cas sur 10, les circonstances se chargent de ficeler les procédures à ma place parce que le coupable a pété les plombs devant 30 témoins ou saturé de menaces de mort le répondeur téléphonique de sa victime avant de la larder de coups de couteau dans la gorge, le thorax, l’abdomen et les parties génitales. Les meurtriers et victimes dont j’ai la charge se recrutent parmi les poivrots, les demeurés, les parents bourreaux, les violeurs, les débiteurs acculés qui soldent leurs comptes en tabassant leur créancier à coups de marteau, les infanticides shootés aux benzodiazépines.


Avec sa connaissance de la Corse, Albertini nous livre un polar tendu qui démarre avec deux crimes qui semblent, comme habituellement, de n’avoir aucun lien. En premier lieu un entrepreneur en bâtiment Marocain, Mohamed Cherkaoui, abat froidement sa famille avant de se donner la mort. Le deuxième crime concerne une femme qui se fait d’abord tuer et puis violé près d’un chemin de randonnée. Des témoins disent avoir vu un homme en habits militaires quittant le lieu du crime. On file au narrateur le premier crime en appliquant la maxime, si vous ne voulez pas que les choses soient élucidé, donner le cas à quelqu’un d’incompétent.

Au fur et à mesure de l’avancement des différentes histoires, le capitaine de police, buvant d’excès pour oublier ses propres démons, utilise sa connaissance de la Corse pour rencontrer des personnes de différents groupes présents sur l’ile, tel le capitaine Janek de La Légion Étrangère, où François Massa, l’homme d’affaires qui fournissait Cherkaoui en contrats et qui lui parle de Cherkaoui:

Mais le succès commercial lui est monté à la tête. Et vite, en plus. Après deux ans et quelques de collaboration, il a commencé à envoyer balader mon directeur commercial, à répondre au téléphone quand ça lui chantait. J’ai essayé de le raisonner mais il n’y a rien eu à faire, une vraie tête de mule. C’est assez fréquent chez les Maghrébins qui réussissent. Je ne suis pas raciste… —… D’ailleurs, vous avez une femme de ménage marocaine. — Non, Portugaise. Pourquoi ? — Laissez tomber.

Si vous voulez partir à la découverte de la Corse à travers une intrigue complexe mais bien mener, vous ne pouvez pas mieux tomber.

Publié pour la première fois en Français avec pour titre “Malamorte » en 2019 par JC Latès.

Thomas Cantaloube ‘Requiem pour une république’

Quai des Polars 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 6

Quelques sites à visiter liée à cet évènement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars

L’histoire de Thomas Cantaloube se déroule dans les années honteuses du début de la Vème république. Les personnes de passés douteuses qui faisaient partie du gouvernement pro Nazi de Vichy, qui avaient échappé en grandes nombres de la purification d’après-guerre, et qui avaient tenues des positions de pouvoir après-guerre, tenaient encore les reines de pouvoir dans ces années 1959 à 1961, représenté ici par Maurice Papon qui, en tant que secrétaire générale de la préfecture du Gironde pendant la guerre, avaient été responsable de la déportation de plus de 1600 juifs et qui était, plus tard, jugé coupable de crimes contre l’humanité en 1998. A l’époque de l’histoire, comme dans les faits, il était Préfet de police à Paris avec pour adjoint fictif Jean-Paul Deogratias. L’histoire suit les lignes de vie convergeant de trois personnages, un jeune policier, Luc Blanchard, un ex-maquisard et petit criminel Corse, Antoine Carrega, et finalement Sirius Volkstrom, français mais de père allemand qui avait fait des affaires sous la régime Nazis et qui était maintenant un tueur à Gages pour ses anciens comparses:


Les routes de Deogratias et de Volkstrom s’étaient croisées du côté de Nîmes, à l’automne 1940. Le premier était un obscur gratte-papier à la Préfecture du Gard, sous les ordres d’un des plus zélés auxiliaires de Vichy, le Préfet Angelo Chiappe. Il ne lui avait fallu que quelques mois pour se rendre indispensable à l’émissaire du gouvernement pétainiste. Il était vite devenu son bras droit chargé du renseignement, des rafles, des déportations… Un zèle qu’il mettrait ensuite au service d’autres agents de l’État français puis de la République, passant, comme de nombreux autres, au travers du tamis de l’épuration.


Ils y avaient trois principales sources de tensions à l’époque, la guerre d’indépendance en Algérie avec des activités organisées en France par le FLN, la France ou se trouvaient déjà un nombre conséquent d’Algériens travaillant comme main d’œuvre dans les usines. Tout protestation à Paris était violemment réprimé par la police. La deuxième source de tensions, dû au fait que le général De Gaule avait l’intention de rendre l’Algérie aux Algériens était la tentative de putsch des généraux suivi par l’assassinats de plus de 2000 personnes par l’organisation d’extrême-droite, l’OAS (l’Organisation de l’Armée secrète) qui étaient contre l’abandon de l’Algérie Française. La troisième source de tension concernait le fait que La France menée des essais nucléaires dans le désert Algérien. (Pour l’anecdote, et une partie de l’histoire, on a dû faire exploser Gerboise verte, la quatrième et dernière bombe dans la série, précipitamment pour éviter qu’elle tombe dans les mains des généraux.) Cantaloube capte l’ère dans ce livre avec des événements quotidiens tels la détention arbitraire d’arabes, pouvant être connecté a un délit mais sans preuves quelconques:


—Et toi Malek, tu sais pourquoi tu es ici? — Non m’sieur, les policiers ne nous ont pas dit. — Vous vous foutez de ma gueule tous les deux! Blanchard était passé à sa « grosse voix », celle que ses collègues plus expérimentés lui avaient conseillé d’utiliser quand il interrogeait des Arabes: Tu vas voir, dès que tu te mets à hausser le ton et à prendre l’air énervé, ils se déballonnent


Finalement, sans dévoilée de détails sur des événements précis décrits dans ce livre, les commentaires suivants de Deogratias plantent bien le décors de cette histoire qui peut être lu, autant pour l’époque dans lequel se déroule les événements décrits et qui ont souvent une parte de vérité, que pour l’intrigue elle-même:


Sur le plan de la police, on ne craint pas grand-chose, on est solides. Du côté de la presse, ça peut aller aussi, on leur cassera quelques phalanges s’il le faut. Les syndicats et les cocos vont nous emmerder, mais leurs gars, à la base, ils n’ont rien à secouer des Arabes. Par contre, ce qui nous préoccupe, ce sont les juges et les avocats. De Gaulle veut nous la jouer recta, on est en République, on respecte les lois et compagnie. Du coup, il va falloir travailler un peu en marge.


Publié pour la première fois en Français avec pour titre “Requiem pour une République » en 2019 par Gallimard.

Luc Chomarat ‘Le Dernier Thriller Norvégien’

Quai des Polars 2020: Bouquins présélectionnés pour le prix des lecteurs, numéro 1

Quelques sites à visiter liée à cet evenement maintenant annulé:-
Les blogs de Emma, Marina-Sofia et le site du Quai des Polars


Il y a gros à parier que le prochain opus de Grundozwkzson sera un produit hybride, lisible exclusivement sous forme numérique, avec des liens qui permettront de diriger le lecteur vers des extraits vidéo, et de générer automatiquement du crowdfunding pour toute forme dérivée du texte. On peut même imaginer une arborescence suffisamment maîtrisée pour permettre à chaque lecteur de créer son thriller idéal, supprimer tel ou tel personnage, violer et torturer telle ou telle fille. Le livre, le film, le jeu se fondront en un produit unique, interactif, à rentabilité maximum et immédiate.


Dr Flknberg le profiler, Olaf Grundozwkzson la sensation du roman policier nordique, l’auteur de ‘The Eskimo’ et l’inspecteur Bjornborg et son loyal détective , Willander qui , en raison du manque d’effectifs dans leur service de police ne font que suivre les procédures, il est clair qu’avec ces personnages, on ne peut qu’être en Scandinavie. Dans ce bouquin (lu à l’origine pour le prix du roman de Rochefort et maintenant de nouveau pour le prix des lecteurs du Quai des polars ) l’éditeur francais Delafeuille, dont l’industrie est frappée de plein fouet par le numérique, a été envoyé au Danemark par sa maison d’édition plutôt traditionnelle, avec pour mission de faire signer à Olaf Grundozwkzson, le plus grand auteur de polar scandinave du moment, les droits de publication dans tout le monde francophone. Il s’y trouve en concurrence directe avec Gorki, qui lui a un vision « ultra moderne » du « produit », comme l’indique la citation ci- dessus.

Dans cette satire du polar nordique, Delafeuille se rend rapidement compte qu’il fait lui-même partie-même de ce « produit » car il découvre que l’histoire qu’il vit et les extraits du livre qu’il lit ont les mêmes phrases. Et puis il rencontre lui-même l’inspecteur Bjornborg, le représentant de l’ennuyeuse force de police scandinave:


Bjornborg rejoignit sa Volvo de service. En se glissant derrière le volant il sentit une lassitude sans nom lui tomber sur les épaules. L’enquête n’avançait pas, et même cela ne l’aidait pas à y voir plus clair. Dans la réalité, les enquêtes n’avançaient pas effectivement. Mais dans les polars Nordiques non plus. C’étaient souvent des assez gros bouquins, à l’écriture laborieuses. Quant aux épouses de flics retrouvaient à la maison et aux rapports qu’ils entretenaient avec elles, cela aussi ressemblait fort à la vraie vie. Bref, il n’y avait pas d’issue.


Bientôt Delafeuille se trouve en train de travailler à la réalisation de l’enquête sur des meurtres violents de belles blondes avec Sherlock Holmes. Lorsqu’il devient évident qu’ eux-mêmes sont des personnages de l’histoire, il prennent la décision d’interroger Grundozwkzson et Holmes lui écrit:


J’écris à notre ami. Je lui propose de l’interviewer chez lui, sur un certain nombre de sujets, le thriller nordique, son œuvre personnelle, le passage au numérique, etc. Je le flatte un peu. Cela devrait l’intéresser.
Je ne comprends pas très bien. Pourquoi nous recevrait-Il?
J’utilise le vieux procédé du cheval de Troie. Voyez: je signe d’un nom fantaisiste, Ulla Ogsen, qui sonne à la fois scandinave et érotique. Je crée très rapidement un faux profil de journaliste assez vraisemblable, auquel je rajoute une photo de pornstar Ukrainienne siliconée.
C’est un piège grossier.
Il va tomber dedans, vielle branche, parce que ses fantasmes sont aussi rudimentaires que mon procédé.


Chomarat nous montre tous les clichés du polar nordique: la mort violente de belles jeunes femmes (ceci dans des pays connus pour leur combat en faveur de l’émancipation de la femme ), des pistes sans issue et sans intérêt, le profiler obsédé par le sexe, les forces de police sans budget ainsi que le climat extrême qui force à terme les personnages principaux à un isolement total. Le titre- même du bouquin « The Eskimo » est un rappel du genre. J’ai bien aimé en particulier le moment où ils se rendent compte que quelque-chose cloche: se trouvent-ils en Scandinavie pour signer les droits de traduction française alors que Holmes remarque que l’histoire dans laquelle ils se trouvent est déjà en Francais?

Une satire divertissante, lu d’un trait.

Publié pour la première fois en Français avec pour titre “Le Dernier Thriller Norvégien » en 2019 par La Manufacture de Livres